プロフェッショナルに見える
すべてのSlackチャネルで。
BetterSendはSlack Webに直接AIの改善ボタンを追加します。メッセージを送信する前に、正しいトーンで書き直してください—プロフェッショナル、簡潔、確信を持った、または外交的。
app.slack.comで動作 · 永遠に無料 · クレジットカード不要
同じメッセージを3回書き直していませんか?
返信を書いては消し、また書き直す—失礼に聞こえるか、カジュアルすぎるか、それともただ非ネイティブに聞こえるか、まだ確信が持てない。英語はあなたの第一言語ではないけれど、スタンドアップ、プルリクエスト、クライアントメールは全て英語で行われる。BetterSendは、あなたがすでにタイピングしているその場所で、ワンクリックでそれを解決します。
違いをすぐに確認
ワンクリックでメッセージが変わる — 意味はそのまま。
前
“hey just checking if someone looked at the thing i sent last week about the deployment”
後
Professional“Hi — just following up on the deployment question I sent last week. Could you let me know if it's been reviewed? Happy to jump on a call if helpful.”
すべてのSlackの状況に対応する13のトーン
外交的から直接的、簡潔から温かみのあるものまで—会話に合ったトーンを選択してください。
Slackメッセージを44言語で翻訳
国際的なチームメンバーに彼らの言語で書く—Slack Web内で直接。
Original (EN)
“Hey, could you check if the issue is resolved on your end? Let me know if you need anything from me.”
“"Ei, poderia dar uma olhada nesse problema quando tiver um momento? Acho que precisamos conversar antes de avançar."”
自分の言語で書く。相手の言語で送る。
日本語、英語、中国語 — 思いついた言語で書いて大丈夫。BetterSendが必要な言語の自然なメッセージに整えます。
あなたが入力した内容
Mixedチームお疲れ、new releaseをcollaborateしよう。deadlineがtightだから金曜までreviewしてほしい
BetterSendが送る
Hey team — let's team up on the new release. The deadline is tight, so I'll need to review it before Friday.
「で書く」を英語(または44言語のいずれか)に一度設定すれば、毎回のImproveに反映されます。
BetterSendの比較
他のツールはテキストを翻訳します。BetterSendはネイティブのように書き直します — あなたが使っているアプリの中で。
| Feature | BetterSend $1.99/mo | Grammarly $12/mo | DeepL Write $8.74/mo | ChatGPT $20/mo |
|---|---|---|---|---|
| Slack、Gmail、WhatsApp内で動作 — コピペ不要 | ||||
| 複数言語の入力(日本語で書いて英語で送信) | ||||
| 13のトーン(プロフェッショナル、外交的、自信あり…) | ||||
| 会話内でワンクリック翻訳 | ||||
| メッセージを保存しません | ||||
| 年間プランで月$1.25未満 |
比較は2026年時点で公開されている機能に基づきます。商標は各所有者に帰属します。
プライバシー優先の設計
BetterSendは、ImproveまたはTranslateをクリックしたときのみ動作します。あなたのメッセージは保存されたり、自動的にスキャンされたり、明示的な操作なしにどこかに送信されたりすることはありません。
クリックしたときのみ動作 — バックグラウンドでは決して動作しない
メッセージは処理され、保存されることはありません
トラッキングなし、スキャンなし、会話の受動的な読み取りなし